...

Sep. 6th, 2009 08:00 pm
lviennka: (Default)
[personal profile] lviennka
эту песню я раньше не встречала
вот здесьВсевидящее Око её исполняет Жак Брель, ссылка для размещения в блогах деактивирована.
это надо видеть

здесь она на немецком. Марлен Дитрих. это надо слышать



здесь - на английском. Патрисия Каас. но это уже просто, при всем уважении к, чтобы понять дословно, кто не, о чем речь в предыдущих версиях.

Date: September 6th, 2009 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] katarina-m.livejournal.com
неужели не встречала?.. я люблю ее у Марлен, а у других не слышала

Date: September 6th, 2009 10:37 pm (UTC)
From: [identity profile] lviennka.livejournal.com
впервые, да
прониклась. Брелем особенно

Date: September 7th, 2009 03:55 am (UTC)
From: [identity profile] katarina-m.livejournal.com
Брель задел.

Date: September 7th, 2009 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] skvernoslov.livejournal.com
По английски все понятно (я с него начал). Но, в сравнении с первыми двумя исполнениями, это тщетная попытка выдать куклу Барби за Кармэн.

Date: September 7th, 2009 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] lviennka.livejournal.com
так получилось, что я понимаю все эти три языка, посему рискну выразить свое имхо, что английская версия оказалась вообще наименее выразительной в плане подбора фраз для передачи данного душевного состояния

третью кавер-версию я поставила сюда исключительно для полноты языкового восприятия и просто как перевод с фр. и нем., совершенно верно. приемлемой записи для сравнения в плане исполнения не нашла